«Prometheus» — «Таганка» Казани
(Речь С.В. Новикова на открытии международной конференции в музее Аксёнова, посвящённой 50-летию СКБ «Прометей» и первому исполнению симфонической поэмы Скрябина «Прометей» со световой партией 6 апреля 2012 года)
Уважаемые коллеги! Сегодня у меня миссия полуофициальная. Так получилось, что действующий ректор КАИ, предыдущий и даже позапрошлый — оказались сегодня в отъезде. И мне, как бывшему проректору и заведующему кафедрой и не чужому для СКБ человеку поручено приветствовать наш форум от имени КАИ — места, где родился и продолжает работать «Прометей».
Площадь Свободы в Казани — необычное место. Сюда «стянута» энергетика и оперного театра, и государственной власти, консерватории и технического университета. Здесь столетие назад в зале нынешней ратуши концертировал Скрябин. Это место неизбежно, как «искрят» контакты, должно было привести к какому-то взрыву. И он случился полвека назад, именно шестого апреля, исполнением поэмы «Прометей» со световой партией. Для казанских «шестидесятников» площадь Свободы была чем-то вроде театра на Таганке для москвичей. И если концерты Скрябина, как упрекала тогдашняя пресса, посетило немного горожан, то через полвека Казань себя реабилитировала: на светоконцерт было не попасть.
Выступление С.В. Новикова на открытии международной конференции в музее Аксёнова
Мне тогда было шесть лет и жил я в городе Саранске. Но встреча с «Прометеем» была неизбежной. Саранск — город небольшой, но просторный и светлый. Когда я в 1973 году поступил в КАИ, Казань меня как-то «подавила» своими размерами, старинными зданиями. И я до сих пор ясно помню то ощущение, буквально физическое, что влюблять меня в себя Казань начала «Малиновым звоном» на Спасской башне, светодинамикой на казанском цирке. Потом я работал в Татарском обкоме ВЛКСМ, в отделе научной молодёжи, и мы помогали Булату Галееву организовывать школы «Свет и музыка», конференции и выставки. Помнится, когда праздновалось двадцатилетие «Прометея» в Молодёжном Центре, я написал в «Крылья Советов» статью «Маленький триптих о большом событии». Принёс Булату. Он воскликнул: «А я и не думал, что это ты написал!»
Подсветка казанского цирка
Сегодня ситуация не очень радужная. Я хочу избежать слова «утрачено», ибо — «рукописи не горят», но движение «притормозилось». Верю, что возродим и «Малиновый звон», и светодинамику на цирке, и сделаем ещё лучше. Я сейчас вслед за Рубином Абдуллиным вынужден извиниться и покинуть вас. Иду на лекцию к аспирантам. И знаю, что есть у нас замечательная молодёжь — и романтики, и прагматики. Есть кому продолжать дело Булата.
Это тем более верно, что имя «Прометей» с греческого переводится как «мыслящий прежде», «предвидящий»!